Нейросеть, «заточенная» под рабочие задачи переводческих бюро и агентств (ОКВЭД 74.3)

ИИ для увеличения заказов и числа повторных клиентов в переводческом бюро — без бесконечной ручной рутины

• Запуск за 15 минут • Минус до 2 часов рутины в день у менеджера проектов и переводчика
• Окупаемость 1–2 месяца • Без ИТ-специалиста
Komanda.ai — единый AI-сервис, где переводческая компания за вечер запускает ИИ-автоматизации: сбор брифов, оценка объёмов и сроков, черновой перевод, согласование терминологии, общение с клиентом, напоминания по дедлайнам и возврат «уснувших» заказчиков.
Читайте о проекте:
  • Готовые ИИ-ассистенты для владельца бюро, руководителя направления, менеджера проектов, ведущего переводчика и менеджера по продажам.
  • Список задач с ИИ-кнопкой «Сделайте задачу вместе с ИИ-ассистентом».
  • ИИ-агенты и ИИ-автоматизации для переводческой компании по событиям/срокам.
3 примера сценариев для переводческой деятельности, которые дают быстрый и измеримый результат:
Клиент прислал документы → ИИ-ассистент собирает бриф, оценивает объём и сроки, помогает подготовить КП
Попробовать бесплатно
Искусственный интеллект на базе уже выполненных проектов предлагает глоссарий и стиль-гайд для нового клиента
Попробовать бесплатно
ИИ-агент следит за контрольными точками, напоминает команде и клиенту, помогает писать аккуратные письма по срокам и вопросам
Попробовать бесплатно
4 шага к росту заказов и управляемым дедлайнам в переводческом бюро
  • Задачи
    Выбираете формат (фриланс-команда, бюро, агентство, внутренняя служба перевода) и цель (больше заказов, рост среднего чека, сокращение хаоса по срокам и правкам)
  • Диалог
    ИИ-ассистент начинает диалог и предлагает 2–3 приоритетных сценария: оценка и запуск проектов, единый глоссарий, коммуникация с клиентами, отчётность.
  • Пилот
    Запускаете пилот: например, «Автоматизация оценки и КП» + «Шаблоны писем и напоминаний по проектам» для части клиентов и языковых пар.
  • Реализация
    Расширение: роли/права для менеджеров и переводчиков, стандарты использования ИИ, отчёты по типам проектов, языкам, клиентам и марже.

Что важно переводческим бюро и агентствам прямо сейчас

Только то, что напрямую влияет на скорость, качество, маржу и доверие клиентов
  • Быстрая и точная оценка проектов без вечного «сначала посчитаем, потом ответим»
  • Единая терминология и стиль, чтобы разные переводчики звучали как один бренд
  • Прозрачные дедлайны, меньше срывов и пожарных переносов
  • Рост среднего чека: не только перевод, но и редактура, локализация, верстка, субтитры
  • Меньше ручных писем и переписок по каждому шагу
  • Прозрачная аналитика по языкам, направлениям, клиентам и маржинальности
Хотите, чтобы ИИ-инструменты под ваше переводческое бюро настроили за вас «под ключ»?
Если да, мы вместе с вами определим участки, где AI в целом, ИИ-агенты и ИИ-автоматизации, в частности, дадут максимальный эффект: брифы, оценка, КП, глоссарии, шаблоны писем, напоминания и отчёты. Обучим менеджеров проектов и переводчиков работе с ИИ-ассистентами, настроим сценарии под ваш формат и целевую аудиторию (B2B, B2C, узкая ниша) и текущие CRM/таблицы.

Сразу в дело: готовые запросы для
переводческих бюро и агентств

Нажмите — и получите результат прямо в Komanda.ai
  • Что делает ИИ:
    помогает ИИ-ассистенту собрать у клиента исходные данные: языковые пары, тематику, формат, требования к стилю, сроки, ссылки и референсы.

    Пример запроса:
    Сделай шаблон брифа для перевода маркетинговых материалов с английского на русский.
    Попробовать
  • Что делает ИИ:
    поможет менеджеру оценить примерный объём, сроки и подготовить понятное коммерческое предложение (без замены финального решения человека).

    Пример запроса:
    Сформируй черновой расчёт и письмо с КП для клиента по проекту на 50 страниц технической документации.
    Попробовать
  • Что делает ИИ:
    подготавливает черновой вариант перевода и стилистические предложения для человека-переводчика/редактора (без замены профессиональной работы).

    Пример запроса:
    Сделай черновой перевод и предложи правки по стилю для вступительного раздела маркетингового текста.
    Попробовать
  • Что делает ИИ:
    на основе примеров переводов и исходных материалов помогает собрать глоссарий и рекомендации по стилю для проекта или клиента.

    Пример запроса:
    Собери глоссарий терминов по IT-проекту на основе этих текстов (оригинал и перевод).
    Попробовать
  • Что делает ИИ:
    формирует шаблоны писем: подтверждение получения материалов, уточнение вопросов, согласование сроков, мягкое напоминание по оплате.

    Пример запроса:
    Подготовь письмо с уточняющими вопросами по проекту и вежливое напоминание о согласовании сроков.
    Попробовать
  • Что делает ИИ:
    подготавливает контент для соцсетей, блога и рассылок: кейсы, полезные материалы по переводам и локализации, спецпредложения.

    Пример запроса:
    Подготовь 5 постов для VK про пользу профессионального перевода для экспортеров
    Попробовать
  • Что делает ИИ:
    собирает КП для компаний, которым вы предлагаете постоянное переводческое сопровождение, локализацию сайтов и документов.

    Пример запроса:
    Собери коммерческое предложение для производственной компании, которой нужен постоянный перевод техдокументации.
    Попробовать
  • Что делает ИИ:
    помогает вернуть клиентов, которые давно не обращались с новыми проектами.

    Пример запроса:
    Сделай цепочку сообщений и писем для клиентов, не заказывавших переводы более 12 месяцев.
    Попробовать
  • Что сделаем мы?
    Подробно пообщаемся с вами, поймём, как вы видите результат и создадим кастомную ИИ-автоматизацию под ваши процессы.

    Что нужно сделать для этого?
    Просто связаться с нами.
    СВЯЗАТЬСЯ

ИИ-автоматизации, которые экономят вам часы и растят выручку без перегруза команды

Цепочки автоматизаций под задачи переводческих бюро и агентств
(выберите ваш формат по кнопке ниже)

Как искусственный интеллект уже помогает переводческим бюро и внутренним службам перевода

GlobalTrans Pro: ИИ для потоковых переводов юридических и технических документов

Что за компания:
GlobalTrans Pro — переводческое бюро, специализирующееся на документации: техпаспорта, инструкции, отчёты, юридические материалы.

Что было сделано:
Бюро внедрило ИИ-переводчик, обученный на корпоративных глоссариях клиентов и отраслевой терминологии. Система автоматически переводит документы, выделяет незнакомые термины и предлагает варианты.

Переводчики теперь выступают как редакторы: вычитывают и корректируют уже подготовленный текст. Обработка многоязычных проектов стала быстрее, а качество перевода стало устойчивым — без разночтений.

Результаты внедрения:
  • Рост скорости переводов в 4 раза
  • Снижение стоимости услуг для клиентов
  • Почти полное устранение терминологических ошибок
01/03

LinguaStream: ИИ-субтитрирование и локализация видео

Что за компания:
LinguaStream работает с YouTube-каналами, образовательными платформами и медиа. Компания специализируется на адаптации видеоконтента.

Что было сделано:
ИИ-модуль распознаёт речь в видео, автоматически создает субтитры, переводит их, корректирует синхронизацию. Модель обучена на данных разных дикторов и акцентов.

Оператор загружает видео, получает несколько дорожек субтитров (оригинал, перевод, адаптация), а потом финально корректирует нюансы. Система учитывает длину текста, чтобы он «помещался» в тайминги.

Результаты внедрения:
  • Рост скорости локализации в 5–6 раз
  • Расширение клиентского портфеля бюро
  • Увеличение объёмов видеопереводов
02/03

Polyglot AI: ИИ-ассистент для устных переводчиков

Что за компания:
Polyglot AI — сервис, работающий с синхронными и последовательными переводчиками.

Что было сделано:
Компания внедрила ИИ-надстройку: система в реальном времени подсказывает переводчику редкие термины, названия компаний, технические выражения. Также готовит сводки документов заранее.

Во время мероприятия переводчик получает подсказки на экране, видит термины и запоминает контекст разговора. Система особенно полезна при переводе узкоспециализированных конференций (медицина, инженерия).

Результаты внедрения:
  • Повышение качества устного перевода
  • Снижение количества ошибок
  • Сокращение времени на подготовку
03/03

Данные клиентов и документы под контролем под контролем AI, процессы — без сбоев

Вас не заменит
AI-cервис — продолжение вас, вашей экспертности. И нет необходимости бояться того, что ИИ заменит человека. Не заменит. По крайней мере, еще достаточно долго, чтобы вы успели стать бенефициаром технологии.
Конфиденциально
Любой контент, который попадает в диалог с Komanda.ai, прежде чем отправляться в нейронку, шифруется. А по возвращении, расшифровывается на нашей стороне. И не выходит в открытую сеть.
Это несложно
Кажется, что новые технологии — крайне сложная вещь. Но мы изначально затачивали сервис так, чтоб им было удобно пользоваться условной Галине Ивановне из бухгалтерии. Поверьте, вы справитесь лучше.
Локализация в РФ
Важный вопрос, касающийся безопасности данных — это локализация серверов сервиса в России. Мы обеспечиваем полную локализацию ваших данных в РФ, наш сервис работает на серверах Яндекса.
Часто задаваемые вопросы от собственников и руководителей переводческих компаний
Просто оставьте заявку Komanda.ai, мы изучим вашу задачу, выделим специальную команду под нее и создадим эффективную виртуальную машину, решающую вашу задачу без вашего значительного участия и работающую также точно, как швейцарские часы.
Хотите сделать кастомную ИИ-автоматизацию под ваш бизнес?
А давайте мы расскажем вам за пару минут как Команда поможет вам заработать больше? С текущими сотрудниками?
Оставьте нам ваши контактные данные, пожалуйста.